MİLLÎ FOLKLOR
Revue internationale et trimestrielle d'études culturelles
Les Principes de publication
Les principes générales: Millî Folklor est une revue des arts et traditions populaire et du patrimoine culturel immatériel (PCI) cenrée sur la Turquie et les pays qui parlent la language turque, créée en 1989. Ouverte á la recherche internationale et aux autres disciplines de sciences sociales et humaines, Millî Folklor publie les articles des auters turcs et étrangers, folkloristes, ethnologues, anthropologues et les chercheurs travaillant sur le PCI. Millî Folklor, paraît aux mois de mars (numéro de printemps), juin (numéro d'été), septembre (numéro d'automne) et décembre (numéro d'hiver). Tous les deux ans forment un volume. Á la fin de tous les deux ans un index des articles édités est préparé, et ajouté au numéro d'hiver. La revue est expédiée á ses membres et personnes intéressées dans vingt jours de sa publication. Les articles, qui ont été édités, peuvent etre lus en ligne du site Web de Millî Folklor, <http://www.millifolklor.com>
Note á l'attention des auters: Les articles peuvent traiter n'importe quels thémes concernant les arts et traditions populaires et du PCI de la Turquie et des communautés turcophones.. la revue peut publier n'importe quels genres d'articles scientifiques sur les arts et trdions populaires et le PCI ui contrbuen des perspectives théoriques et méthodiques, en turc (ou d'autres dialectes tant qu'ils sont écrits en manuscrit latn), ou dans un langue internatinale en manuscrits latin (anglais, espagnol et français).
Tout article doit être proposé á la rédaction de Millî Folklor sous la forme d'un manuscript de 5000 mots dont la version, saisie sur Word, doit être adressée en document attaché (.doc) par le courrier électronique á <gelenekselyy@yahoo.com>. L'auteur veillera á préciser son rattachement institutionnel et ses adresses électronique et postale. Le texte doit être saisi en corps 12 et double interligne (de préférence en Times New Roman ou Arial) sans autre enrichissement typographique que l'emploi de l'italique. Il doit comporter un seul niveau d'intertitres courts, des notes en numérotation continue, l'ensemble des références bibliographiques en fin d'article, ainsi qu'un titre en deuxiéme langue et un résumé (en deux langues) de 200 mots maximum accompagné de cinq mots clés (en deux langue). Le renvoi aux ouvrages de références dans le texte courant et les notes se fait par la simple mention du nom d'auteur, de la date de parution et, le cas échéant, du numéro des pages citées. Les articles refusés ne sont ni conservés ni retournés.
Les droits et les responsabilités juridiques des articles et des traductions édités appartiennent aux auteurs/aux traducteurs.